Quran with Tafsir_English translation - Surah Maryam ayat 36 - مَريَم - Page - Juz 16
﴿وَإِنَّ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ ﴾
[مَريَم: 36]
﴿وإن الله ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط مستقيم﴾ [مَريَم: 36]
Dr Kamal Omar (Iesa also said): “And surely, Allah is Nourisher-Sustainer to me and Nourisher-Sustainer to you. So pay obedience to Him (Alone). This (had been) the Permanent Path.” |
Dr Laleh Bakhtiar And, truly, God is my Lord and your Lord, so worship Him. This is a straight path |
Dr Munir Munshey Indeed, Allah is my Lord as well as your Lord! So worship Him. That is the straight path |
Edward Henry Palmer and, verily, God is my Lord and your Lord, so worship Him; this is the right way |
Farook Malik Jesus declared, Verily Allah is my Lord and your Lord: therefore serve Him. This is the Right Way |
George Sale And verily God is my Lord, and your Lord; wherefore serve Him: This is the right way |
Maududi (Jesus had said): "Indeed Allah is my Lord and your Lord, so serve Him alone. This is the Straight Way |