×

He always enjoined his family and his people the practice of praying 19:55 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Maryam ⮕ (19:55) ayat 55 in Tafsir_English

19:55 Surah Maryam ayat 55 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Maryam ayat 55 - مَريَم - Page - Juz 16

﴿وَكَانَ يَأۡمُرُ أَهۡلَهُۥ بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱلزَّكَوٰةِ وَكَانَ عِندَ رَبِّهِۦ مَرۡضِيّٗا ﴾
[مَريَم: 55]

He always enjoined his family and his people the practice of praying to Allah and the religious duty of Zakat, and he was very near and well pleasing to Allah, his Creator

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكان يأمر أهله بالصلاة والزكاة وكان عند ربه مرضيا, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وكان يأمر أهله بالصلاة والزكاة وكان عند ربه مرضيا﴾ [مَريَم: 55]

Dr Kamal Omar
And he used to enjoin on his family-members and his people As-Salat and the Zakat. And he was, in the sight of his Nourisher-Sustainer, a man liked and appreciated
Dr Laleh Bakhtiar
He had been commanding his people to formal prayer and the purifying alms and he had been with His Lord one who is well-pleasing
Dr Munir Munshey
He obligated ´salat´ and ´zakat´ upon his family. In the eyes of his Lord, he was an adorable person
Edward Henry Palmer
and he used to bid his people prayers and almsgiving, and was acceptable in the sight of his Lord
Farook Malik
He commanded his people to establish Salah and give Zakah, and was the one with whom his Lord was well pleased
George Sale
And he commanded his family to observe prayer, and to give alms; and he was acceptable unto his Lord
Maududi
He enjoined his household to observe Prayer and to give Zakah (purifying alms); and his Lord was well pleased with him
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek