Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Baqarah ayat 219 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿۞ يَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡخَمۡرِ وَٱلۡمَيۡسِرِۖ قُلۡ فِيهِمَآ إِثۡمٞ كَبِيرٞ وَمَنَٰفِعُ لِلنَّاسِ وَإِثۡمُهُمَآ أَكۡبَرُ مِن نَّفۡعِهِمَاۗ وَيَسۡـَٔلُونَكَ مَاذَا يُنفِقُونَۖ قُلِ ٱلۡعَفۡوَۗ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُمۡ تَتَفَكَّرُونَ ﴾
[البَقَرَة: 219]
﴿يسألونك عن الخمر والميسر قل فيهما إثم كبير ومنافع للناس وإثمهما أكبر﴾ [البَقَرَة: 219]
Dr Kamal Omar They ask you concerning Khamr and Maisir. Say: “In either of them is a great sin as well as benefits to men. But the sin in these two is greater than the benefits in these two.” And they ask you what would they spend (in the cause of Allah). Say: “What is very easy to spare.” Thus Allah explains you the statements in order that you may do research and thinhead of state — |
Dr Laleh Bakhtiar They ask thee about intoxicants and gambling. Say: In both of them there is deplorable sin and profits for humanity. And their sin is more deplorable than what is profitable. And they ask thee how much they should spend. Say: The extra. Thus, God makes manifest His signs to you so that perhaps you will reflect |
Dr Munir Munshey They ask you about the alcoholic drinks and the games of chance (the gambling). Say, "Both of them carry a lot of sin, and (also) have a little benefit for mankind. But the sin (inherent) in them far exceeds their benefits. They ask you as to what they should spend (in the path of Allah)? Say, "Whatever you can spare!" Allah makes His commands clear to you. Perhaps you will reflect |
Edward Henry Palmer They will ask thee about wine and el maisar, say, 'In them both is sin and profit to men; but the sin of both is greater than the profit of the same.' They will ask thee what they shall expend in alms: say, 'The surplus.' Thus does God manifest to you His signs; haply ye may reflect on this world and the next |
Farook Malik They ask you about drinking and gambling. Tell them: "There is great sin in both, although they may have some benefit for men; but the sin is greater than the benefit." They ask you what they should spend; tell them: "Whatever you can." Thus Allah makes His revelations clear to you, so that you may reflect upon |
George Sale They will ask thee concerning wine and lots: Answer, in both there is great sin, and also some things of use unto men; but their sinfulness is greater than their use. They will ask thee also what they shall bestow in alms: Answer, what ye have to spare. Thus God sheweth his signs unto you, that peradventure ye might seriously think |
Maududi They ask you about wine and games of chance. Say: “In both these there is great evil, even though there is some benefit for people, but their evil is greater than their benefit.” They ask: “What should we spend in the Way of Allah?” Say: “Whatever you can spare.” In this way Allah clearly expounds His injunctions to you that you may reflect upon them |