Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Baqarah ayat 274 - البَقَرَة - Page - Juz 3
﴿ٱلَّذِينَ يُنفِقُونَ أَمۡوَٰلَهُم بِٱلَّيۡلِ وَٱلنَّهَارِ سِرّٗا وَعَلَانِيَةٗ فَلَهُمۡ أَجۡرُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ وَلَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ ﴾
[البَقَرَة: 274]
﴿الذين ينفقون أموالهم بالليل والنهار سرا وعلانية فلهم أجرهم عند ربهم ولا﴾ [البَقَرَة: 274]
Dr Kamal Omar Those who spend their possessions by night and by day secretly and evidently: so, for them is their reward with their Nourisher-Sustainer. No fear or apprehension would seize them and they will not go in depression and anxiety |
Dr Laleh Bakhtiar Those who spend their wealth by nighttime and daytime, secretly or in public, then, for them, their compensation is with their Lord. And there will be neither fear in them nor will they feel remorse |
Dr Munir Munshey Those, who spend their wealth (in the way of Allah) during the night and the day, secretly as well as openly, shall have their reward with their Lord. They shall have no fear, nor shall they ever grieve |
Edward Henry Palmer Those who expend their wealth by night and day, secretly and openly, they shall have their hire with their Lord. No fear shall come on them, nor shall they grieve |
Farook Malik Those who spend their wealth in charity by night and day, secretly and openly, they will have their reward from their Lord. They shall have nothing to fear or to regret |
George Sale They who distribute alms of their substance night and day, in private and in public, shall have their reward with their Lord; on them shall no fear come, neither shall they be grieved |
Maududi Those who spend their wealth secretly and openly by day and night, will have their reward with their Lord, and they have nothing to fear nor grieve |