Quran with Tafsir_English translation - Surah Ta-Ha ayat 74 - طه - Page - Juz 16
﴿إِنَّهُۥ مَن يَأۡتِ رَبَّهُۥ مُجۡرِمٗا فَإِنَّ لَهُۥ جَهَنَّمَ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَلَا يَحۡيَىٰ ﴾
[طه: 74]
﴿إنه من يأت ربه مجرما فإن له جهنم لا يموت فيها ولا﴾ [طه: 74]
Dr Kamal Omar Verily, it (is that) whoever comes to his Nourisher-Sustainer as a criminal, then surely, for him is Hell; he will not die therein and will not live (as a living one in its true sense) |
Dr Laleh Bakhtiar Truly, whoever approaches his Lord as one who sins, then, truly, for him is hell. Neither will he die in it nor will he live |
Dr Munir Munshey Indeed, hell is for the one who comes to his Lord as a criminal. There, he will never die _ nor live |
Edward Henry Palmer Verily, he who comes to his Lord a sinner,- verily, for him is hell; he shall not die therein, and shall not live |
Farook Malik Surely he who will come to his Lord as a sinner shall be consigned to Hell - wherein he shall neither die nor live |
George Sale Verily whosoever shall appear before his Lord on the day of judgment, polluted with crimes, shall have hell for his reward; he shall not die therein, neither shall he live |
Maududi The truth is that Hell awaits him who comes to his Lord laden with sin; he shall neither die in it nor live |