Quran with Tafsir_English translation - Surah Ta-Ha ayat 91 - طه - Page - Juz 16
﴿قَالُواْ لَن نَّبۡرَحَ عَلَيۡهِ عَٰكِفِينَ حَتَّىٰ يَرۡجِعَ إِلَيۡنَا مُوسَىٰ ﴾
[طه: 91]
﴿قالوا لن نبرح عليه عاكفين حتى يرجع إلينا موسى﴾ [طه: 91]
Dr Kamal Omar The people said: “We will never end (the state of) being confined to this (calf), until Musa returns back to us.” |
Dr Laleh Bakhtiar They said: We will never quit it as ones who give ourselves up until Moses returns to us |
Dr Munir Munshey They said, "We will not quit worshipping (the calf) until Musa comes back |
Edward Henry Palmer They said, 'We will not cease to pay devotion to it until Moses come back to us |
Farook Malik They had replied: "We will not abandon its worship until Moses’s return |
George Sale They answered, we will by no means cease to be devoted to its worship, until Moses return unto us |
Maududi But they answered: "By no means shall we cease to worship it until Moses returns to us |