×

And think but this: how many towns, whose inhabitants were wrongful of 21:11 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:11) ayat 11 in Tafsir_English

21:11 Surah Al-Anbiya’ ayat 11 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 11 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿وَكَمۡ قَصَمۡنَا مِن قَرۡيَةٖ كَانَتۡ ظَالِمَةٗ وَأَنشَأۡنَا بَعۡدَهَا قَوۡمًا ءَاخَرِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 11]

And think but this: how many towns, whose inhabitants were wrongful of actions, did We destroy and replace by other people

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وكم قصمنا من قرية كانت ظالمة وأنشأنا بعدها قوما آخرين, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وكم قصمنا من قرية كانت ظالمة وأنشأنا بعدها قوما آخرين﴾ [الأنبيَاء: 11]

Dr Kamal Omar
And how many a town We destroyed that were transgressors, and We raised up after them a nation of another people
Dr Laleh Bakhtiar
How many a town We damaged that had been one that is unjust and caused to grow after them another folk
Dr Munir Munshey
Many towns have We dashed into fragments. They were evil! Then We brought other nations in their place
Edward Henry Palmer
How many a city which had done wrong have we broken up, and raised up after it another people
Farook Malik
How many nations We have destroyed because of their iniquities and replaced them by other nations
George Sale
And how many cities have We overthrown, which were ungodly; and caused other nations to rise up after them
Maududi
How many a wrong-doing town did We shatter and then raise up another people
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek