Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 94 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿فَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَهُوَ مُؤۡمِنٞ فَلَا كُفۡرَانَ لِسَعۡيِهِۦ وَإِنَّا لَهُۥ كَٰتِبُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 94]
﴿فمن يعمل من الصالحات وهو مؤمن فلا كفران لسعيه وإنا له كاتبون﴾ [الأنبيَاء: 94]
Dr Kamal Omar So whoever does out of the righteous deeds and he is (also) a Believer — then there is no overloohead of state to his effort. And verily, We are acting as those Who record (the deeds) to his credit |
Dr Laleh Bakhtiar So whoever does as the ones in accord with morality and he is one who believes, then, his endeavoring will not be rejected. And, truly, We will be One Who Inscribes it for him |
Dr Munir Munshey The efforts of anyone who performed the righteous acts _ provided he is a believer _ will not go unrecognized. Indeed, We are writing (everything) down |
Edward Henry Palmer and he who acts aright, and he who is a believer, there is no denial of his efforts, for, verily, we will write them down for him |
Farook Malik Whoever shall do good deeds, provided he is a believer, his endeavor will not be rejected: We are recording it all for him |
George Sale Whosoever shall do good works, being a true believer, there shall be no denial of the reward due to his endeavours; and We will surely write it down unto him |
Maududi Then whosoever does righteous works, while believing, his striving will not go unappreciated. We record them all for him |