×

It is not the end; the punishment We inflict on any town 21:95 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Anbiya’ ⮕ (21:95) ayat 95 in Tafsir_English

21:95 Surah Al-Anbiya’ ayat 95 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 95 - الأنبيَاء - Page - Juz 17

﴿وَحَرَٰمٌ عَلَىٰ قَرۡيَةٍ أَهۡلَكۡنَٰهَآ أَنَّهُمۡ لَا يَرۡجِعُونَ ﴾
[الأنبيَاء: 95]

It is not the end; the punishment We inflict on any town to reduce it to a useless form is certainly not the end nor does it mean that they will not rise again. They will rise, they have much to answer for and pay for their sinful deeds Hereafter

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وحرام على قرية أهلكناها أنهم لا يرجعون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وحرام على قرية أهلكناها أنهم لا يرجعون﴾ [الأنبيَاء: 95]

Dr Kamal Omar
And it is banned for a town which We have destroyed that they shall not return (to this world any more and would have no chance to repent to Us)
Dr Laleh Bakhtiar
And there is a ban on the town that We caused to perish. They will not return
Dr Munir Munshey
And forbidden it is for the town We have destroyed to bounce back
Edward Henry Palmer
There is a ban upon a city which we have destroyed that they shall not return
Farook Malik
It is not possible that a nation which We have destroyed may rise again
George Sale
An inviolable prohibition is laid on every city which We shall have destroyed
Maududi
It has been ordained against every town that We ever destroyed that they shall not return (to enjoy a new lease of life)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek