Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-hajj ayat 32 - الحج - Page - Juz 17
﴿ذَٰلِكَۖ وَمَن يُعَظِّمۡ شَعَٰٓئِرَ ٱللَّهِ فَإِنَّهَا مِن تَقۡوَى ٱلۡقُلُوبِ ﴾
[الحج: 32]
﴿ذلك ومن يعظم شعائر الله فإنها من تقوى القلوب﴾ [الحج: 32]
Dr Kamal Omar That (must be adhered to). And whosoever honours the symbols of Allah, then surely, it (flows) from the piety of the hearts |
Dr Laleh Bakhtiar That was commanded! Whoever holds the waymarks of God in honor, then, it is, truly, from hearts filled with God-consciousness |
Dr Munir Munshey That is the reality! The sanctity for the symbols of Allah surely comes from the piety within one´s heart |
Edward Henry Palmer That - and he who makes grand the symbols of God, they come from piety of heart |
Farook Malik so it is, and he who respects the Symbols of Allah, surely shows the piety of his heart |
George Sale This is so. And whoso maketh valuable offerings unto God; verily they proceed from the piety of men's hearts |
Maududi Such is the fact. And whoso venerates the sanctity of all that have been ordained as symbols of Allah surely does so because it is part of the true piety of the hearts |