Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-hajj ayat 64 - الحج - Page - Juz 17
﴿لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ ﴾
[الحج: 64]
﴿له ما في السموات وما في الأرض وإن الله لهو الغني الحميد﴾ [الحج: 64]
Dr Kamal Omar To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is in the earth. And verily, Allah — indeed He is Free of all wants, the Most Praised One |
Dr Laleh Bakhtiar To Him belongs whatever is in the heavens and whatever is in and on the earth. And, truly, God, He is The Sufficient, The Worthy of Praise |
Dr Munir Munshey Everything in the heavens and on the earth belongs to Him. Indeed Allah is free from want and is the most Praise-worthy |
Edward Henry Palmer His is what is in the heavens and what is in the earth; and, verily, God is rich and to be praised |
Farook Malik To Him belongs all that is in the heavens and the earth; surely Allah is the One Who is the Self-sufficient, the Praiseworthy |
George Sale Unto Him belongeth whatsoever is in heaven and on earth: And God is self-sufficient, worthy to be praised |
Maududi To Him belongs all that is in the heavens and all that is in the earth. Surely Allah - He alone is Self- Sufficient, Praiseworthy |