×

Onundur ne varsa göklerde ve ne varsa yeryüzünde ve şüphe yok ki 22:64 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-hajj ⮕ (22:64) ayat 64 in Turkish

22:64 Surah Al-hajj ayat 64 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-hajj ayat 64 - الحج - Page - Juz 17

﴿لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَهُوَ ٱلۡغَنِيُّ ٱلۡحَمِيدُ ﴾
[الحج: 64]

Onundur ne varsa göklerde ve ne varsa yeryüzünde ve şüphe yok ki Allah, müstağnidir her şeyden ve odur hamde layık

❮ Previous Next ❯

ترجمة: له ما في السموات وما في الأرض وإن الله لهو الغني الحميد, باللغة التركية

﴿له ما في السموات وما في الأرض وإن الله لهو الغني الحميد﴾ [الحج: 64]

Abdulbaki Golpinarli
Onundur ne varsa goklerde ve ne varsa yeryuzunde ve suphe yok ki Allah, mustagnidir her seyden ve odur hamde layık
Adem Ugur
Goklerde ve yerde ne varsa O´nundur. Hakikaten Allah, yalnız O zengindir, ovguye degerdir
Adem Ugur
Göklerde ve yerde ne varsa O´nundur. Hakikaten Allah, yalnız O zengindir, övgüye değerdir
Ali Bulac
Goklerde ve yerde her ne varsa O'nundur. Suphesiz Allah, hicbir seye ihtiyacı olmayan (Gani)dır, ovulmeye layık olandır
Ali Bulac
Göklerde ve yerde her ne varsa O'nundur. Şüphesiz Allah, hiçbir şeye ihtiyacı olmayan (Gani)dır, övülmeye layık olandır
Ali Fikri Yavuz
Goklerde ve yerde ne varsa hep Allah’ındır. Dogrusu Allah, Gani= (hic bir seye muhtac olmıyan) hamd’e layık bulunandır
Ali Fikri Yavuz
Göklerde ve yerde ne varsa hep Allah’ındır. Doğrusu Allah, Ganî= (hiç bir şeye muhtaç olmıyan) hamd’e lâyık bulunandır
Celal Y Ld R M
Goklerde ne varsa, yerde ne varsa hepsi O´nundur. Ve dogrusu Allah cok zengindir (kimselere muhtac degildir), cok ovulmeye layıktır
Celal Y Ld R M
Göklerde ne varsa, yerde ne varsa hepsi O´nundur. Ve doğrusu Allah çok zengindir (kimselere muhtaç değildir), çok övülmeye lâyıktır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek