Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Mu’minun ayat 51 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلرُّسُلُ كُلُواْ مِنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَٱعۡمَلُواْ صَٰلِحًاۖ إِنِّي بِمَا تَعۡمَلُونَ عَلِيمٞ ﴾
[المؤمنُون: 51]
﴿ياأيها الرسل كلوا من الطيبات واعملوا صالحا إني بما تعملون عليم﴾ [المؤمنُون: 51]
Dr Kamal Omar O you Messengers! Eat of At-Tayyibat and perform righteous deeds. Verily, I am Well-Aware with what you do |
Dr Laleh Bakhtiar O you Messengers! Eat of what is good and do as one in accord with morality. Truly, I am Knowing of what you do |
Dr Munir Munshey Oh messengers! Eat the wholesome food and perform the righteous acts. Indeed, I am well Aware of what you do |
Edward Henry Palmer O ye apostles! eat of the good things and do right; verily, what ye do I know |
Farook Malik O Messengers! Eat of pure things and do good deeds, certainly I have knowledge of all your actions |
George Sale O apostles eat of those things which are good; and work righteousness: for I well know that which ye do |
Maududi Messengers! Partake of the things that are clean, and act righteously. I know well all that you do |