×

We said to each and all Our Messengers- "O you Messengers:" exhort 23:51 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:51) ayat 51 in Tafsir_English

23:51 Surah Al-Mu’minun ayat 51 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Mu’minun ayat 51 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلرُّسُلُ كُلُواْ مِنَ ٱلطَّيِّبَٰتِ وَٱعۡمَلُواْ صَٰلِحًاۖ إِنِّي بِمَا تَعۡمَلُونَ عَلِيمٞ ﴾
[المؤمنُون: 51]

We said to each and all Our Messengers- "O you Messengers:" exhort your people to: eat of all that has been rendered lawful and all that is worthy, good and wholesome and imprint your deeds with wisdom and piety, for I am 'AlimUn (Omniscient) of all that you do

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ياأيها الرسل كلوا من الطيبات واعملوا صالحا إني بما تعملون عليم, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿ياأيها الرسل كلوا من الطيبات واعملوا صالحا إني بما تعملون عليم﴾ [المؤمنُون: 51]

Dr Kamal Omar
O you Messengers! Eat of At-Tayyibat and perform righteous deeds. Verily, I am Well-Aware with what you do
Dr Laleh Bakhtiar
O you Messengers! Eat of what is good and do as one in accord with morality. Truly, I am Knowing of what you do
Dr Munir Munshey
Oh messengers! Eat the wholesome food and perform the righteous acts. Indeed, I am well Aware of what you do
Edward Henry Palmer
O ye apostles! eat of the good things and do right; verily, what ye do I know
Farook Malik
O Messengers! Eat of pure things and do good deeds, certainly I have knowledge of all your actions
George Sale
O apostles eat of those things which are good; and work righteousness: for I well know that which ye do
Maududi
Messengers! Partake of the things that are clean, and act righteously. I know well all that you do
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek