Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Mu’minun ayat 50 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿وَجَعَلۡنَا ٱبۡنَ مَرۡيَمَ وَأُمَّهُۥٓ ءَايَةٗ وَءَاوَيۡنَٰهُمَآ إِلَىٰ رَبۡوَةٖ ذَاتِ قَرَارٖ وَمَعِينٖ ﴾
[المؤمنُون: 50]
﴿وجعلنا ابن مريم وأمه آية وآويناهما إلى ربوة ذات قرار ومعين﴾ [المؤمنُون: 50]
Dr Kamal Omar And We made the son of Maryam and his mother as a Sign and We settled them both on a hill-resort suitable for retiring and (having) flowing streams |
Dr Laleh Bakhtiar And We made the son of Mary and his mother a sign, and We gave them refuge on a hillside, a stopping place, and a spring of water |
Dr Munir Munshey We deemed Jesus and his mother to be a test. We sheltered them on a plateau _ a peaceful place with a flowing stream |
Edward Henry Palmer And we made the son of Mary and his mother a sign; and we lodged them both on a high place, furnished with security and a spring |
Farook Malik And We made the son of Mary (Jesus) and his mother a sign for mankind, and gave them a shelter on a peaceful lofty ground, furnished with a fresh spring |
George Sale And We appointed the son of Mary, and his mother, for a sign: And We prepared an abode for them in an elevated part of the earth, being a place of quiet and security, and watered with running springs |
Maududi And We made Mary´s son, and his mother, a Sign, and We gave them refuge on a lofty ground, a peaceful site with springs flowing in it |