×

My revelations were recited to you throughout and My evident signs were 23:66 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:66) ayat 66 in Tafsir_English

23:66 Surah Al-Mu’minun ayat 66 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Mu’minun ayat 66 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿قَدۡ كَانَتۡ ءَايَٰتِي تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ فَكُنتُمۡ عَلَىٰٓ أَعۡقَٰبِكُمۡ تَنكِصُونَ ﴾
[المؤمنُون: 66]

My revelations were recited to you throughout and My evident signs were presented to you, but you always shunned the truth and turned the other way

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قد كانت آياتي تتلى عليكم فكنتم على أعقابكم تنكصون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿قد كانت آياتي تتلى عليكم فكنتم على أعقابكم تنكصون﴾ [المؤمنُون: 66]

Dr Kamal Omar
indeed, My Verses used to be reproduced unto you, but you used to turn back on your heels —
Dr Laleh Bakhtiar
Surely, My signs had been recounted to you, but you had been receding on your heels
Dr Munir Munshey
My verses used to be read to you, but you used to turn your backs on them in disdain
Edward Henry Palmer
My signs were recited to you, but upon your heels did ye turn back
Farook Malik
My revelations were recited to you, but you used to turn back on your heels
George Sale
My signs were read unto you, but ye turned back on your heels
Maududi
My Signs were rehearsed to you and you turned back on your heels and took to flight
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek