×

But Allah is He Who blessed you, people with the faculties of 23:78 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Mu’minun ⮕ (23:78) ayat 78 in Tafsir_English

23:78 Surah Al-Mu’minun ayat 78 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Mu’minun ayat 78 - المؤمنُون - Page - Juz 18

﴿وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَٰرَ وَٱلۡأَفۡـِٔدَةَۚ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ ﴾
[المؤمنُون: 78]

But Allah is He Who blessed you, people with the faculties of hearing and sight -faculties divine- and He implanted in you the seat of feeling, understanding and thought. Yet how little you render thanks or express gratitude in acknowledgement of His favours

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وهو الذي أنشأ لكم السمع والأبصار والأفئدة قليلا ما تشكرون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وهو الذي أنشأ لكم السمع والأبصار والأفئدة قليلا ما تشكرون﴾ [المؤمنُون: 78]

Dr Kamal Omar
And He it is Who has created for you the hearing, and the eyes and the hearts. Very little it is what you pay thanks
Dr Laleh Bakhtiar
And He it is Who caused you to grow, have the ability to hear and sight and mind. But you give little thanks
Dr Munir Munshey
It is He Who granted you the hearing, the sight and the heart (to feel and understand)! But seldom do you offer thanks
Edward Henry Palmer
He it is who produced for you hearing, and sight, and minds, - little is it that ye thank
Farook Malik
It is Allah Who has given you ears, eyes and hearts - yet seldom you show gratitude
George Sale
It is God who hath created in you the senses of hearing and of sight, that ye may perceive our judgments, and hearts, that ye may seriously consider them: Yet how few of you give thanks
Maududi
It is He Who has endowed you with the faculties of hearing and sight and has given you hearts (to think). Scarcely do you give thanks
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek