Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Mu’minun ayat 96 - المؤمنُون - Page - Juz 18
﴿ٱدۡفَعۡ بِٱلَّتِي هِيَ أَحۡسَنُ ٱلسَّيِّئَةَۚ نَحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَصِفُونَ ﴾
[المؤمنُون: 96]
﴿ادفع بالتي هي أحسن السيئة نحن أعلم بما يصفون﴾ [المؤمنُون: 96]
Dr Kamal Omar Repel evil with that which is better. We know more about that which they falsely utter |
Dr Laleh Bakhtiar Drive thou back evil deeds with what is fairer. We are greater in knowledge of what they allege |
Dr Munir Munshey (Oh messenger), rid the evil with that which is better! We are very well aware of what they utter |
Edward Henry Palmer Repel evil by what is better. We know best what they attribute (to thee) |
Farook Malik Repel evil with good - We are fully aware of their slanders |
George Sale Turn aside evil with that which is better: We well know the calumnies which they utter against thee |
Maududi (O Muhammad)! Repel evil in the best manner. We are well aware of all that they say about you |