Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Furqan ayat 58 - الفُرقَان - Page - Juz 19
﴿وَتَوَكَّلۡ عَلَى ٱلۡحَيِّ ٱلَّذِي لَا يَمُوتُ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِهِۦۚ وَكَفَىٰ بِهِۦ بِذُنُوبِ عِبَادِهِۦ خَبِيرًا ﴾
[الفُرقَان: 58]
﴿وتوكل على الحي الذي لا يموت وسبح بحمده وكفى به بذنوب عباده﴾ [الفُرقَان: 58]
Dr Kamal Omar And put the trust in the Ever Living One Who does not die and glorify (Him) with His praise. And Sufficient is He as the All-Knower of the sins of His Ibad — |
Dr Laleh Bakhtiar And put thy trust in the Living Who is Undying and glorify His praise. And He sufficed to be aware of the impieties of His servants |
Dr Munir Munshey Place your trust in the Ever-Living _ the One Who will never die, and chant His praises. He is sufficiently knowledgeable about the sins of His servants |
Edward Henry Palmer And rely thou upon the Living One who dies not; and celebrate His praise, for He knows well enough about the thoughts of His servants |
Farook Malik Put your trust in the Ever-Living (Allah) Who never dies: celebrate His praise, for He Alone is sufficient to be aware of the sins of His servants |
George Sale And do thou trust in Him who liveth, and dieth not; and celebrate his praise: -- He is sufficiently acquainted with the faults of his servants |
Maududi O Muhammad trust in that Allah Who is Ever-Living and will never die´ Glorify Him with His praise, for He alone is sufficient to be aware of the sins of His servants |