×

If only", they say, "we could be given another chance of life 26:102 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:102) ayat 102 in Tafsir_English

26:102 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 102 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 102 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿فَلَوۡ أَنَّ لَنَا كَرَّةٗ فَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ﴾
[الشعراء: 102]

If only", they say, "we could be given another chance of life below we would be among those who exercise low submissive obeisance to Allah and entertain the profound reverence dutiful to Him

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فلو أن لنا كرة فنكون من المؤمنين, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿فلو أن لنا كرة فنكون من المؤمنين﴾ [الشعراء: 102]

Dr Kamal Omar
Then if there could be for us one chance of return to the worldly life, then we will (definitely) become out of those who Believe.”
Dr Laleh Bakhtiar
Would that there were for us a return again. Then, we would be among the ones who believe
Dr Munir Munshey
If only we had another chance, we would surely be among the believers
Edward Henry Palmer
but had we a turn we would be of the believers
Farook Malik
If we could but once return to our worldly life, we would be of the true believers
George Sale
If we were allowed to return once more into the world, we would certainly become true believers
Maududi
If only we could return we would be among the believers
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek