Quran with Tafsir_English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 149 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَتَنۡحِتُونَ مِنَ ٱلۡجِبَالِ بُيُوتٗا فَٰرِهِينَ ﴾
[الشعراء: 149]
﴿وتنحتون من الجبال بيوتا فارهين﴾ [الشعراء: 149]
| Dr Kamal Omar And you carve inside the mountains — houses, as highly skilled people |
| Dr Laleh Bakhtiar Will you carve houses out of the mountains as ones who are skillful |
| Dr Munir Munshey You carve homes out of mountains skillfully |
| Edward Henry Palmer the spathes whereof are fine? and ye hew out of the mountains houses skillfully |
| Farook Malik carving your dwellings in the mountains and leading a happy life |
| George Sale And will ye continue to cut habitations for your selves out of the mountains, behaving with insolence |
| Maududi You hew dwellings in mountains and exult in that |