×

And as they were casting their ropes and rods, they invoked -their 26:44 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:44) ayat 44 in Tafsir_English

26:44 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 44 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 44 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿فَأَلۡقَوۡاْ حِبَالَهُمۡ وَعِصِيَّهُمۡ وَقَالُواْ بِعِزَّةِ فِرۡعَوۡنَ إِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبُونَ ﴾
[الشعراء: 44]

And as they were casting their ropes and rods, they invoked -their god- Pharaoh in supplication for aid and success. They prayed: By Pharaoh's might we will be the winners

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فألقوا حبالهم وعصيهم وقالوا بعزة فرعون إنا لنحن الغالبون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿فألقوا حبالهم وعصيهم وقالوا بعزة فرعون إنا لنحن الغالبون﴾ [الشعراء: 44]

Dr Kamal Omar
So they threw their ropes and their rods, and said “By the might of Firaun, certainly we — surely, we (will be) the winners
Dr Laleh Bakhtiar
So they cast their ropes and their staffs and said: By the vainglory of Pharaoh, we, we will, surely, be the ones who are victors
Dr Munir Munshey
They cast their (spells on the) ropes and sticks and said, "By the power of the pharaoh, we will certainly triumph
Edward Henry Palmer
So they threw down their ropes and their rods and said, 'By Pharaoh's might, verily, we it is who shall gain the upper hand
Farook Malik
Thereupon they cast down their ropes and staffs, saying: "By the glory of Pharoah, we shall be the winners
George Sale
Wherefore they cast down their ropes and their rods, and said, by the might of Pharaoh, verily we shall be the conquerors
Maududi
Thereupon they threw down their ropes and their rods, and said: "By the glory of Pharaoh, we shall prevail
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek