×

So they threw their ropes and their sticks, and said: "By the 26:44 English translation

Quran infoEnglishSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:44) ayat 44 in English

26:44 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 44 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 44 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿فَأَلۡقَوۡاْ حِبَالَهُمۡ وَعِصِيَّهُمۡ وَقَالُواْ بِعِزَّةِ فِرۡعَوۡنَ إِنَّا لَنَحۡنُ ٱلۡغَٰلِبُونَ ﴾
[الشعراء: 44]

So they threw their ropes and their sticks, and said: "By the might of Fir'aun (Pharaoh), it is we who will certainly win

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فألقوا حبالهم وعصيهم وقالوا بعزة فرعون إنا لنحن الغالبون, باللغة الإنجليزية

﴿فألقوا حبالهم وعصيهم وقالوا بعزة فرعون إنا لنحن الغالبون﴾ [الشعراء: 44]

Al Bilal Muhammad Et Al
So they threw their ropes and their staffs and said, “By the power of Pharaoh, it is we who will certainly win.”
Ali Bakhtiari Nejad
So they threw their ropes and their canes and they said: by Pharaoh’s power, we shall be the winners
Ali Quli Qarai
So they threw down their sticks and ropes, and said, ‘By the might of Pharaoh, we shall surely be victorious!’
Ali Unal
So they threw their ropes and staffs, saying: "By the might and glory of Pharaoh, we will surely be the victors
Hamid S Aziz
So they threw down their ropes and their rods and said, "By Pharaoh´s might, verily, it is we who shall be the winners
John Medows Rodwell
So they cast down their ropes and rods, and said, "By Pharaoh's might we shall surely win
Literal
So they threw/threw away their ropes/ties and their sticks/canes, and they said: "With Pharaoh`s glory/might ,that we, we are the defeaters
Mir Anees Original
So they cast down their ropes and their rods and said, "By the might of Firawn we will certainly be winners
Mir Aneesuddin
So they cast down their ropes and their rods and said, "By the might of Pharaoh we will certainly be winners
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek