×

The truth is that no new divine discourse comes to them from 26:5 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:5) ayat 5 in Tafsir_English

26:5 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 5 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 5 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿وَمَا يَأۡتِيهِم مِّن ذِكۡرٖ مِّنَ ٱلرَّحۡمَٰنِ مُحۡدَثٍ إِلَّا كَانُواْ عَنۡهُ مُعۡرِضِينَ ﴾
[الشعراء: 5]

The truth is that no new divine discourse comes to them from their Creator, AL-Rahman but they habitually oppose it, turn away from it in mind and feeling and become actuated by repugnance for it

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما يأتيهم من ذكر من الرحمن محدث إلا كانوا عنه معرضين, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وما يأتيهم من ذكر من الرحمن محدث إلا كانوا عنه معرضين﴾ [الشعراء: 5]

Dr Kamal Omar
And there comes not to them Zikr (Message) from Ar-Rahman anew but they became unto it (as) those who keep themselves at a distance and do not attempt to listen, understand and adopt (Al-Kitab)
Dr Laleh Bakhtiar
And there approaches them not any renewed Remembrance from The Merciful but that they had been ones who turn aside from it
Dr Munir Munshey
They turn their backs on every fresh reminder that ever comes to them from Rehman
Edward Henry Palmer
But there comes not to them any recent Reminder from the Merciful One that they do not turn away from
Farook Malik
They have been turning their backs on each fresh warning that comes to them from the Compassionate (Allah)
George Sale
But where cometh unto them no admonition from the Merciful, being newly revealed as occasions require, but they turn aside from the same
Maududi
Never does there come to them an admonition from the Merciful Lord but they turn away from it
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek