×

Do you see", Ibrahim said, "all those you adored and revered as 26:75 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:75) ayat 75 in Tafsir_English

26:75 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 75 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 75 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿قَالَ أَفَرَءَيۡتُم مَّا كُنتُمۡ تَعۡبُدُونَ ﴾
[الشعراء: 75]

Do you see", Ibrahim said, "all those you adored and revered as objects of worship

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال أفرأيتم ما كنتم تعبدون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿قال أفرأيتم ما كنتم تعبدون﴾ [الشعراء: 75]

Dr Kamal Omar
He said: “Have you then (ever) observed that which you have been worshipping —
Dr Laleh Bakhtiar
He said: Then, considered what you had been worshipping
Dr Munir Munshey
(Ibraheem) said, "Did you ever notice (prudently) what it is that you worship
Edward Henry Palmer
He said, 'Have ye considered what ye have been serving
Farook Malik
Abraham said: "Have you ever seen with open eyes these which you have been worshipping
George Sale
He said, what think ye? The gods which ye worship
Maududi
Thereupon, Abraham said: "Have you seen (with your eyes) those whom you have been worshipping
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek