×

The gods you revered and venerated besides Allah!" Do they afford you 26:93 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:93) ayat 93 in Tafsir_English

26:93 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 93 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 93 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿مِن دُونِ ٱللَّهِ هَلۡ يَنصُرُونَكُمۡ أَوۡ يَنتَصِرُونَ ﴾
[الشعراء: 93]

The gods you revered and venerated besides Allah!" Do they afford you help or can they even help themselves

❮ Previous Next ❯

ترجمة: من دون الله هل ينصرونكم أو ينتصرون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿من دون الله هل ينصرونكم أو ينتصرون﴾ [الشعراء: 93]

Dr Kamal Omar
besides Allah? Do they provide you help or provide assistance to themselves in retaliation (to Allah’s decision)?”
Dr Laleh Bakhtiar
instead of God? Are you helped by them? Or help they themselves
Dr Munir Munshey
Other than Allah? Are they helping you now? Are they helping themselves
Edward Henry Palmer
beside God? can they help you, or get help themselves
Farook Malik
besides Allah? Can they help you or even help themselves
George Sale
besides God? Will they deliver you from punishment, or will they deliver themselves
Maududi
beside Allah? Can they be of any help to you, or even be of any help to themselves
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek