Quran with Tafsir_English translation - Surah An-Naml ayat 3 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلۡأٓخِرَةِ هُمۡ يُوقِنُونَ ﴾
[النَّمل: 3]
﴿الذين يقيمون الصلاة ويؤتون الزكاة وهم بالآخرة هم يوقنون﴾ [النَّمل: 3]
Dr Kamal Omar those who establish As-Salat, and pay-up Az-Zakat, and they, regarding the Hereafter — they feel certainty |
Dr Laleh Bakhtiar those who perform the formal prayer and give the purifying alms so that they of the world to come, they are certain |
Dr Munir Munshey Those who establish ´salat´ and pay ´zakat´. Those who are certain about the life-to-come |
Edward Henry Palmer who are steadfast at prayer, and give alms, and of the hereafter are sure |
Farook Malik who establish the Salah (prayer) and pay the Zakah (charity) and firmly believe in the hereafter |
George Sale who regularly perform their prayer, and give alms, and firmly believe in the life to come |
Maududi who establish Prayer and give Zakah, and have firm faith in the Hereafter |