Quran with Tafsir_English translation - Surah An-Naml ayat 33 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿قَالُواْ نَحۡنُ أُوْلُواْ قُوَّةٖ وَأُوْلُواْ بَأۡسٖ شَدِيدٖ وَٱلۡأَمۡرُ إِلَيۡكِ فَٱنظُرِي مَاذَا تَأۡمُرِينَ ﴾
[النَّمل: 33]
﴿قالوا نحن أولو قوة وأولو بأس شديد والأمر إليك فانظري ماذا تأمرين﴾ [النَّمل: 33]
Dr Kamal Omar They said: “We are possessors of (great) might and possessors of (capacity for) intense war, but the decision lies with you; so think over what is that which you will command.” |
Dr Laleh Bakhtiar They said: We are imbued with strength and vigorous might, but the command is for thee. So look on what thou wilt command |
Dr Munir Munshey They said, "We, as a nation, possess great strength and courage. But the decision is yours. Consider the situation and decide what you must |
Edward Henry Palmer They said, 'We are endowed with strength, and endowed with keen violence; but the bidding is thine, see then what it is that thou wilt bid |
Farook Malik They replied: "We are a valiant and mighty nation. You are the commander. So we shall be waiting for your command |
George Sale The nobles answered, we are indued with strength, and are indued with great prowess in war; but the command appertaineth unto thee: See therefore what thou wilt command |
Maududi They said: "We are strong and are given to vehement fighting. But the decision is yours. Therefore, consider what you would like to command |