×

Her anxiety prompted her to consult with her counselors. She said: "O 27:32 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah An-Naml ⮕ (27:32) ayat 32 in Tafsir_English

27:32 Surah An-Naml ayat 32 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah An-Naml ayat 32 - النَّمل - Page - Juz 19

﴿قَالَتۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَؤُاْ أَفۡتُونِي فِيٓ أَمۡرِي مَا كُنتُ قَاطِعَةً أَمۡرًا حَتَّىٰ تَشۡهَدُونِ ﴾
[النَّمل: 32]

Her anxiety prompted her to consult with her counselors. She said: "O you counselors, I seek counsel from you in this matter. I never decided upon a course of action before presenting it to you for an opinion

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قالت ياأيها الملأ أفتوني في أمري ما كنت قاطعة أمرا حتى تشهدون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿قالت ياأيها الملأ أفتوني في أمري ما كنت قاطعة أمرا حتى تشهدون﴾ [النَّمل: 32]

Dr Kamal Omar
She said: “O you chiefs! Advise me in (this) case of mine. I am not a lady who takes decision until you are present with me (to give your assent).”
Dr Laleh Bakhtiar
She said: O Council! Render me an opinion in my affair. I had not been one who resolves unless you bear witness
Dr Munir Munshey
The queen said, "Oh my courtiers, give your opinion in this matter before me. I do not conclude any matter unless you are present (and unless I consult you, first)
Edward Henry Palmer
She said, 'O ye chiefs! pronounce sentence for me in my affair. I never decide an affair until ye testify for me
Farook Malik
Then she asked: "O chiefs! Let me hear your advice, for I make no decision without your counsel
George Sale
She said, O nobles, advise me in my business: I will not resolve on any thing, until ye be witnesses and approve thereof
Maududi
(After reading the letter) the Queen said: "Nobles, let me have your counsel in this matter for I make no firm decision without you
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek