Quran with Tafsir_English translation - Surah An-Naml ayat 53 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿وَأَنجَيۡنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَكَانُواْ يَتَّقُونَ ﴾
[النَّمل: 53]
﴿وأنجينا الذين آمنوا وكانوا يتقون﴾ [النَّمل: 53]
| Dr Kamal Omar And We rescued those who Believed and used to obey (Allah) |
| Dr Laleh Bakhtiar And We rescued those who believed and had been Godfearing |
| Dr Munir Munshey We rescued those who believed and were righteous |
| Edward Henry Palmer But we saved those who believed and who did fear |
| Farook Malik Yet We delivered the true believers who were righteous |
| George Sale And We delivered those who believed, and feared God |
| Maududi And We delivered those who believed and were wont to avoid disobeying (Allah) |