Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Qasas ayat 17 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿قَالَ رَبِّ بِمَآ أَنۡعَمۡتَ عَلَيَّ فَلَنۡ أَكُونَ ظَهِيرٗا لِّلۡمُجۡرِمِينَ ﴾
[القَصَص: 17]
﴿قال رب بما أنعمت علي فلن أكون ظهيرا للمجرمين﴾ [القَصَص: 17]
Dr Kamal Omar (Musa) said: “My Nourisher-Sustainer! With what (swiftness) You showered grace over me, so I will never be a helper for criminals |
Dr Laleh Bakhtiar He said: My Lord! For that with which Thou wert gracious to me I will never be a sustainer of the ones who sin |
Dr Munir Munshey He prayed, "My Lord, in response to your favor upon me, I shall never be an ally of the criminals |
Edward Henry Palmer Said he, 'My Lord! for that Thou hast been gracious to me, I will surely not back up the sinners |
Farook Malik Moses promised: "O my Lord! After this favor that You have bestowed on me, I shall never be a helping hand to the criminals |
George Sale He said, O Lord, by the favours with which thou hast favoured me, I will not be an assistant to the wicked for the future |
Maududi Thereupon Moses vowed: "My Lord, because of the favour that You have done me I shall never support the guilty |