×

And he added: "O Allah, my Creator, since You have been gracious 28:17 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Qasas ⮕ (28:17) ayat 17 in Tafsir_English

28:17 Surah Al-Qasas ayat 17 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Qasas ayat 17 - القَصَص - Page - Juz 20

﴿قَالَ رَبِّ بِمَآ أَنۡعَمۡتَ عَلَيَّ فَلَنۡ أَكُونَ ظَهِيرٗا لِّلۡمُجۡرِمِينَ ﴾
[القَصَص: 17]

And he added: "O Allah, my Creator, since You have been gracious to me I promise I will never be a help to those who are disposed to the practice of evil

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال رب بما أنعمت علي فلن أكون ظهيرا للمجرمين, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿قال رب بما أنعمت علي فلن أكون ظهيرا للمجرمين﴾ [القَصَص: 17]

Dr Kamal Omar
(Musa) said: “My Nourisher-Sustainer! With what (swiftness) You showered grace over me, so I will never be a helper for criminals
Dr Laleh Bakhtiar
He said: My Lord! For that with which Thou wert gracious to me I will never be a sustainer of the ones who sin
Dr Munir Munshey
He prayed, "My Lord, in response to your favor upon me, I shall never be an ally of the criminals
Edward Henry Palmer
Said he, 'My Lord! for that Thou hast been gracious to me, I will surely not back up the sinners
Farook Malik
Moses promised: "O my Lord! After this favor that You have bestowed on me, I shall never be a helping hand to the criminals
George Sale
He said, O Lord, by the favours with which thou hast favoured me, I will not be an assistant to the wicked for the future
Maududi
Thereupon Moses vowed: "My Lord, because of the favour that You have done me I shall never support the guilty
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek