Quran with French translation - Surah Al-Qasas ayat 17 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿قَالَ رَبِّ بِمَآ أَنۡعَمۡتَ عَلَيَّ فَلَنۡ أَكُونَ ظَهِيرٗا لِّلۡمُجۡرِمِينَ ﴾
[القَصَص: 17]
﴿قال رب بما أنعمت علي فلن أكون ظهيرا للمجرمين﴾ [القَصَص: 17]
| Islamic Foundation Il dit encore : « Seigneur ! Par les graces dont Tu m’as comble, jamais je ne serai l’allie des criminels. » |
| Islamic Foundation Il dit encore : « Seigneur ! Par les grâces dont Tu m’as comblé, jamais je ne serai l’allié des criminels. » |
| Muhammad Hameedullah Il dit : "Seigneur ! Grace aux bienfaits dont tu m’as comble, jamais je ne soutiendrai les criminels |
| Muhammad Hamidullah Il dit: «Seigneur, grace aux bienfaits dont tu m'as comble, jamais je ne soutiendrai les criminels» |
| Muhammad Hamidullah Il dit: «Seigneur, grâce aux bienfaits dont tu m'as comblé, jamais je ne soutiendrai les criminels» |
| Rashid Maash Moise dit : « Seigneur ! En reconnaissance de Tes bienfaits, jamais plus je n’apporterai mon soutien aux criminels. » |
| Rashid Maash Moïse dit : « Seigneur ! En reconnaissance de Tes bienfaits, jamais plus je n’apporterai mon soutien aux criminels. » |
| Shahnaz Saidi Benbetka Il ajouta : «Seigneur ! Pour la bienveillance dont Tu m’as comble, je m’engage a ne plus jamais porter assistance aux criminels !» |
| Shahnaz Saidi Benbetka Il ajouta : «Seigneur ! Pour la bienveillance dont Tu m’as comblé, je m’engage à ne plus jamais porter assistance aux criminels !» |