Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 4 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿أَمۡ حَسِبَ ٱلَّذِينَ يَعۡمَلُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ أَن يَسۡبِقُونَاۚ سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 4]
﴿أم حسب الذين يعملون السيئات أن يسبقونا ساء ما يحكمون﴾ [العَنكبُوت: 4]
Dr Kamal Omar Have those who commit evil deeds assessed that they will outstrip Us (i.e., escape Our Punishment)? Evil became that which they decide as a verdict |
Dr Laleh Bakhtiar Or assumed those who do evil deeds that they will out do Us? How evil is that about which they give judgment |
Dr Munir Munshey Do those indulging in vile deeds assume that they are getting the better of Us? Utterly false is what they decide |
Edward Henry Palmer Do those who do evil reckon that they can outstrip us? evil is it that they judge |
Farook Malik Or do the evildoers think that they will escape from Our reach? How bad is their judgment |
George Sale Do they who work evil think that they shall prevent Us from taking vengeance on them? An ill judgment do they make |
Maududi Do the evil-doers suppose that they will get the better of Us? How evil is their judgement |