Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 5 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿مَن كَانَ يَرۡجُواْ لِقَآءَ ٱللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ لَأٓتٖۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ ﴾
[العَنكبُوت: 5]
﴿من كان يرجو لقاء الله فإن أجل الله لآت وهو السميع العليم﴾ [العَنكبُوت: 5]
Dr Kamal Omar Whoever used to hope for meeting Allah, then Allah’s appointed time is surely coming. And He is the All-Hearer, the All-Knower |
Dr Laleh Bakhtiar Whoever had been hoping for the meeting with God, then, truly, the term of God is that which arrives. And He is The Hearing, The Knowing |
Dr Munir Munshey Those hoping to meet Allah should note that the scheduled meeting with Allah is really certain to take place. He hears everything, and knows everything |
Edward Henry Palmer He who hopes for the meeting of God,- verily, God's appointed time will come; and He both hears and knows |
Farook Malik He that hopes to meet Allah must know that Allah’s appointed time is sure to come and He hears all and knows all |
George Sale Whoso hopeth to meet God, verily God's appointed time will certainly come; and He both heareth and knoweth |
Maududi Let him who looks forward to meeting Allah know that Allah´s appointed term will surely come to pass. He is All-Hearing, All-Knowing |