×

And he who strives in Allah's cause and makes His purpose the 29:6 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-‘Ankabut ⮕ (29:6) ayat 6 in Tafsir_English

29:6 Surah Al-‘Ankabut ayat 6 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 6 - العَنكبُوت - Page - Juz 20

﴿وَمَن جَٰهَدَ فَإِنَّمَا يُجَٰهِدُ لِنَفۡسِهِۦٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِيٌّ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[العَنكبُوت: 6]

And he who strives in Allah's cause and makes His purpose the heart of his purpose-simply strives to save his own soul; Allah is indeed Ghaniyun (Absolute and Independent) of all His created beings

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومن جاهد فإنما يجاهد لنفسه إن الله لغني عن العالمين, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿ومن جاهد فإنما يجاهد لنفسه إن الله لغني عن العالمين﴾ [العَنكبُوت: 6]

Dr Kamal Omar
And whoever strove, then surely what (is true is that) he strives for his own self. Verily, Allah is surely Free of all wants unto the worlds
Dr Laleh Bakhtiar
Whoever struggled, he struggles only for himself. Then, truly, God is Sufficient for the worlds
Dr Munir Munshey
Whoever strives, does so for his own self. Of course, Allah is (Free of want and) dependent upon no one in the world for anything
Edward Henry Palmer
And he who fights strenuously, fights strenuously only for his own soul; verily, God is independent of the worlds
Farook Malik
He that strives, does that for his own soul; for Allah is certainly transcendent and beyond any need of the worlds
George Sale
Whoever striveth to promote the true religion, striveth for the advantage of his own soul; for God needeth not any of his creatures
Maududi
Whosoever strives (in the cause of Allah) does so to his own good. Surely Allah stands in no need of anyone in the whole Universe
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek