Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-‘Ankabut ayat 7 - العَنكبُوت - Page - Juz 20
﴿وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَنُكَفِّرَنَّ عَنۡهُمۡ سَيِّـَٔاتِهِمۡ وَلَنَجۡزِيَنَّهُمۡ أَحۡسَنَ ٱلَّذِي كَانُواْ يَعۡمَلُونَ ﴾
[العَنكبُوت: 7]
﴿والذين آمنوا وعملوا الصالحات لنكفرن عنهم سيئاتهم ولنجزينهم أحسن الذي كانوا يعملون﴾ [العَنكبُوت: 7]
Dr Kamal Omar And those who have Believed and performed righteous deeds, surely We shall write off from them their evil deeds, and We shall indeed reward them better than what they used to do |
Dr Laleh Bakhtiar And those who believed and do as ones in accord with morality, certainly, We will absolve them of their evil deeds and We will give recompense for the fairer of what they had been doing |
Dr Munir Munshey We will mend all the shortcomings of those who believe and do good deeds. We would certainly cleanse (and rid) them of their sins, and We would grant them the best of rewards according to the deeds they performed |
Edward Henry Palmer Those who believe and do right, we will surely cover for them, their offences; and we will surely reward them with better than that which they have done |
Farook Malik As for those who believe and do good deeds, We shall cleanse them of their sins and We shall reward them according to the best of their deeds |
George Sale And as to those who believe and work righteousness, We will expiate their evil deeds from them; and We will give them a reward according to the utmost merit of their actions |
Maududi Those who believe and do good deeds, We shall cleanse them of their evil deeds and reward them according to the best of their deeds |