Quran with Tafsir_English translation - Surah al-‘Imran ayat 17 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿ٱلصَّٰبِرِينَ وَٱلصَّٰدِقِينَ وَٱلۡقَٰنِتِينَ وَٱلۡمُنفِقِينَ وَٱلۡمُسۡتَغۡفِرِينَ بِٱلۡأَسۡحَارِ ﴾
[آل عِمران: 17]
﴿الصابرين والصادقين والقانتين والمنفقين والمستغفرين بالأسحار﴾ [آل عِمران: 17]
Dr Kamal Omar those who are perseverent, and those who speak the truth, and those who are sincerely devout, and those who spend (in accordance with the ordainments in Al-Kitab), and those who pray for forgiveness in the last (pre-dawn) hours of the nights |
Dr Laleh Bakhtiar They are the ones who remain steadfast and the ones who are sincere and the ones who are morally obligated and the ones who spend in the way of God and the ones who ask for forgiveness at the breaking of day |
Dr Munir Munshey Such are the steadfast, the obedient _ those who spend (for His sake), and seek His forgiveness in the early hours of the morning |
Edward Henry Palmer the patient, the truthful, the devout, and those who ask for pardon at the dawn |
Farook Malik who are steadfast, sincere, obedient, and charitable, and who pray for forgiveness in the morning time |
George Sale The patient, and the lovers of truth, and the devout, and the almsgivers, and those who ask pardon early in the morning |
Maududi men who are steadfast, truthful, obedient, spend (in the way of Allah) and implore the forgiveness of Allah before daybreak |