Quran with Tafsir_English translation - Surah al-‘Imran ayat 34 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿ذُرِّيَّةَۢ بَعۡضُهَا مِنۢ بَعۡضٖۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴾
[آل عِمران: 34]
﴿ذرية بعضها من بعض والله سميع عليم﴾ [آل عِمران: 34]
Dr Kamal Omar offspring, some of that, out of some other. And Allah is All-Hearer, All-Knower |
Dr Laleh Bakhtiar some of one another’s offspring. And God is The Hearing, The Knowing |
Dr Munir Munshey They are from a single line of descent _ (biologically and spiritually). Allah hears-all, and knows-all |
Edward Henry Palmer a seed, of which one succeeds the other, but God both hears and knows |
Farook Malik They were the offsprings of one another. Allah hears all and knows all |
George Sale a race descending the one from the other: God is he who heareth and knoweth |
Maududi (for His messengership) - a people alike and the seed of one another. Allah is All-Hearing, All-Knowing |