Quran with Turkish translation - Surah al-‘Imran ayat 34 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿ذُرِّيَّةَۢ بَعۡضُهَا مِنۢ بَعۡضٖۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ ﴾
[آل عِمران: 34]
﴿ذرية بعضها من بعض والله سميع عليم﴾ [آل عِمران: 34]
Abdulbaki Golpinarli Birbirlerinden turemis bir soydur onlar ve Allah duyar, bilir |
Adem Ugur Bunlar birbirinden gelme bir nesillerdir. Allah isiten ve bilendir |
Adem Ugur Bunlar birbirinden gelme bir nesillerdir. Allah işiten ve bilendir |
Ali Bulac Onlar birbirlerinden (tureme tek) bir zurriyettir. Allah isitendir, bilendir |
Ali Bulac Onlar birbirlerinden (türeme tek) bir zürriyettir. Allah işitendir, bilendir |
Ali Fikri Yavuz Bu Peygamberlerin hepsi de birbirinden gelme tek zurriyettir. Allah semi’dir= her seyi isitir, Alim’dir= her seyi bilir |
Ali Fikri Yavuz Bu Peygamberlerin hepsi de birbirinden gelme tek zürriyettir. Allah semî’dir= her şeyi işitir, Alîm’dir= her şeyi bilir |
Celal Y Ld R M Suphesiz ki Allah, Adem´i, Nuh´u, Ibrahim hanedanını ve Imran ailesini secip (kendi caglarındaki) hanedan ve milletlere ustun kıldı. Bunlar birbirinden gelme aynı soydandır. Allah isiten ve bilendir |
Celal Y Ld R M Şüphesiz ki Allah, Âdem´i, Nuh´u, İbrahim hanedanını ve İmrân ailesini seçip (kendi çağlarındaki) hanedan ve milletlere üstün kıldı. Bunlar birbirinden gelme aynı soydandır. Allah işiten ve bilendir |