Quran with Tafsir_English translation - Surah al-‘Imran ayat 51 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿إِنَّ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ ﴾
[آل عِمران: 51]
﴿إن الله ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط مستقيم﴾ [آل عِمران: 51]
Dr Kamal Omar Truly! Allah is my Nourisher-Sustainer and your Nourisher-Sustainer, so be obedient to Him. This is the Permanent Path |
Dr Laleh Bakhtiar Truly, God is my Lord and your Lord so worship Him. This is a straight path |
Dr Munir Munshey Truly! Allah is my Lord, and your Lord! Therefore, worship Him (alone); that is the straight path |
Edward Henry Palmer for God is my Lord, and your Lord, so worship Him:- this is the right path |
Farook Malik In fact, Allah is my Lord as well as your Lord, therefore, worship Him; this is the Right Way |
George Sale Verily God is my Lord, and your Lord: Therefore serve him. This is the right way |
Maududi Surely, Allah is my Lord and your Lord; so serve Him alone. This is the straight way.´ |