×

Allah is certainly my Creator; and your Creator. He exacts your obedience 3:51 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah al-‘Imran ⮕ (3:51) ayat 51 in Tafsir_English

3:51 Surah al-‘Imran ayat 51 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah al-‘Imran ayat 51 - آل عِمران - Page - Juz 3

﴿إِنَّ ٱللَّهَ رَبِّي وَرَبُّكُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ ﴾
[آل عِمران: 51]

Allah is certainly my Creator; and your Creator. He exacts your obedience and your reverence and veneration by appropriate acts and rites; this is the course of action which constitutes the path of righteousness

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الله ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط مستقيم, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿إن الله ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط مستقيم﴾ [آل عِمران: 51]

Dr Kamal Omar
Truly! Allah is my Nourisher-Sustainer and your Nourisher-Sustainer, so be obedient to Him. This is the Permanent Path
Dr Laleh Bakhtiar
Truly, God is my Lord and your Lord so worship Him. This is a straight path
Dr Munir Munshey
Truly! Allah is my Lord, and your Lord! Therefore, worship Him (alone); that is the straight path
Edward Henry Palmer
for God is my Lord, and your Lord, so worship Him:- this is the right path
Farook Malik
In fact, Allah is my Lord as well as your Lord, therefore, worship Him; this is the Right Way
George Sale
Verily God is my Lord, and your Lord: Therefore serve him. This is the right way
Maududi
Surely, Allah is my Lord and your Lord; so serve Him alone. This is the straight way.´
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek