Quran with Tafsir_English translation - Surah al-‘Imran ayat 59 - آل عِمران - Page - Juz 3
﴿إِنَّ مَثَلَ عِيسَىٰ عِندَ ٱللَّهِ كَمَثَلِ ءَادَمَۖ خَلَقَهُۥ مِن تُرَابٖ ثُمَّ قَالَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ ﴾
[آل عِمران: 59]
﴿إن مثل عيسى عند الله كمثل آدم خلقه من تراب ثم قال﴾ [آل عِمران: 59]
Dr Kamal Omar Certainly the similitude of Iesa before Allah is like the example of Adam. He created him from dust, then said to him: “Be" — there he becomes |
Dr Laleh Bakhtiar Truly the parable of Jesus with God is like the parable of Adam. He created him from earth dust. Again, He said to him: Be! Then, he is |
Dr Munir Munshey Indeed, according to Allah, the matter of (the birth of) Jesus is similar to the example of (the creation of) Adam; He created Adam from dust and said, "Be!" Thus, he became |
Edward Henry Palmer Verily the likeness of Jesus with God is as the likeness of Adam. He created him from earth, then He said to him BE, and he was |
Farook Malik In fact, the example of the birth of Jesus ( Jesus) in the sight of Allah is like the example of Adam who had no father and mother, whom He created out of dust, then said to him: "Be" and he was |
George Sale Verily the likeness of Jesus in the sight of God, is as the likeness of Adam: He created him out of the dust, and then said unto him, be; and he was |
Maududi Surely, in the sight of Allah, the similitude of the creation of Jesus is as the creation of Adam whom He created out of dust, and then said: ´Be´, and he was |