Quran with Tafsir_English translation - Surah Ar-Rum ayat 16 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَكَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَلِقَآيِٕ ٱلۡأٓخِرَةِ فَأُوْلَٰٓئِكَ فِي ٱلۡعَذَابِ مُحۡضَرُونَ ﴾
[الرُّوم: 16]
﴿وأما الذين كفروا وكذبوا بآياتنا ولقاء الآخرة فأولئك في العذاب محضرون﴾ [الرُّوم: 16]
Dr Kamal Omar And as for those who disbelieved and belied Ayaatina and the Meeting of the Hereafter, then those people shall be those who have entered the torment (of Hell-Fire) |
Dr Laleh Bakhtiar And as for those who are ungrateful and denied Our signs and the meeting of the world to come, those are ones who are charged with the punishment |
Dr Munir Munshey Those who disbelieved and rejected Our signs (Our verses), the (scheduled) meeting with Us, and the afterlife, will be made to stay in the torment (permanently) |
Edward Henry Palmer and as for those who misbelieved and said our signs and the meeting of the hereafter were lies, they shall be in the torment arraigned |
Farook Malik And those who have rejected Faith, denied Our revelations and the meeting of the hereafter shall be presented for punishment |
George Sale but as for those who shall have disbelieved, and rejected our signs, and the meeting of the next life, they shall be delivered up to punishment |
Maududi As for those who disbelieved and gave the lie to Our Signs and to the encounter of the Hereafter, they will be arraigned for chastisement |