×

wherein they will have passed through nature to Eternity as promised by 31:9 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Luqman ⮕ (31:9) ayat 9 in Tafsir_English

31:9 Surah Luqman ayat 9 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Luqman ayat 9 - لُقمَان - Page - Juz 21

﴿خَٰلِدِينَ فِيهَاۖ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقّٗاۚ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ ﴾
[لُقمَان: 9]

wherein they will have passed through nature to Eternity as promised by Allah Whose promise is the truth personified. He is AL-Aziz (the Almighty) and AL- Hakim (the Source of Wisdom and wise mysterious dispensations)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: خالدين فيها وعد الله حقا وهو العزيز الحكيم, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿خالدين فيها وعد الله حقا وهو العزيز الحكيم﴾ [لُقمَان: 9]

Dr Kamal Omar
abiders therein. Promise of Allah is true. And He is the All-Mighty, the All-Wise
Dr Laleh Bakhtiar
ones who will dwell in them forever. The promise of God is true. And He is The Almighty, The Wise
Dr Munir Munshey
They will live in it for ever. The promise of Allah is firm, indeed. He is the most Powerful, the Wisest
Edward Henry Palmer
to dwell therein for aye;- God's promise in truth, and He is mighty, wise
Farook Malik
wherein they shall live forever. The promise of Allah is true: He is the Almighty, the Wise
George Sale
they shall continue therein for ever: This is the certain promise of God; and he is the mighty, the wise
Maududi
They shall abide in them forever. This is Allah´s promise that shall come true. He is the Most Powerful, the Most Wise
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek