×

But those whose hearts reflect the image of religious and spiritual virtues 31:8 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Luqman ⮕ (31:8) ayat 8 in Tafsir_English

31:8 Surah Luqman ayat 8 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Luqman ayat 8 - لُقمَان - Page - Juz 21

﴿إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتُ ٱلنَّعِيمِ ﴾
[لُقمَان: 8]

But those whose hearts reflect the image of religious and spiritual virtues and their deeds, wisdom and piety shall be rewarded with the blissful abode in the beautitude of the realm of heaven

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم جنات النعيم, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿إن الذين آمنوا وعملوا الصالحات لهم جنات النعيم﴾ [لُقمَان: 8]

Dr Kamal Omar
Verily, those who have Believed and did righteous deeds, for them are Gardens of delight
Dr Laleh Bakhtiar
Truly, those who believed and did as the ones in accord with morality, for them are Gardens of Bliss
Dr Munir Munshey
Of course, the bounteous paradise is for those who believe and do good deeds
Edward Henry Palmer
Verily, those who believe and do right, for them are gardens of pleasure
Farook Malik
As for those who believe and do good deeds, there will be gardens of delight
George Sale
But they who shall believe, and work righteousness, shall enjoy gardens of pleasure
Maududi
Surely those who believe and do good deeds shall have Gardens of Bliss
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek