×

Therefore, wait O Muhammad; Allah, your Creator, shall in Day of Judgement, 32:25 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah As-Sajdah ⮕ (32:25) ayat 25 in Tafsir_English

32:25 Surah As-Sajdah ayat 25 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah As-Sajdah ayat 25 - السَّجدة - Page - Juz 21

﴿إِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَفۡصِلُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ ﴾
[السَّجدة: 25]

Therefore, wait O Muhammad; Allah, your Creator, shall in Day of Judgement, decide the question pertaining to every Messenger and his own people and to the matters in difference

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن ربك هو يفصل بينهم يوم القيامة فيما كانوا فيه يختلفون, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿إن ربك هو يفصل بينهم يوم القيامة فيما كانوا فيه يختلفون﴾ [السَّجدة: 25]

Dr Kamal Omar
Verily, your Nourisher-Sustainer: He will decide between them on the Day of Resurrection concerning that wherein they used to differ
Dr Laleh Bakhtiar
Truly, thy Lord is He Who will distinguish among them on the Day of Resurrection about what they had been at variance in it
Dr Munir Munshey
Indeed, on the Day of Judgment your Lord will settle between them the issues about which they used to quarrel
Edward Henry Palmer
Verily, thy Lord, he shall decide between them on the resurrection day concerning that whereon they do dispute
Farook Malik
Surely your Lord will decide between them, on the Day of Resurrection, concerning those matters wherein they differ among themselves
George Sale
Verily thy Lord will judge between them, on the day of resurrection, concerning that wherein they have disagreed
Maududi
Surely your Lord will judge among them on the Day of Resurrection concerning the matters about which the Children of Israel used to differ
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek