Quran with Tafsir_English translation - Surah As-Sajdah ayat 25 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿إِنَّ رَبَّكَ هُوَ يَفۡصِلُ بَيۡنَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ ﴾
[السَّجدة: 25]
﴿إن ربك هو يفصل بينهم يوم القيامة فيما كانوا فيه يختلفون﴾ [السَّجدة: 25]
Dr Kamal Omar Verily, your Nourisher-Sustainer: He will decide between them on the Day of Resurrection concerning that wherein they used to differ |
Dr Laleh Bakhtiar Truly, thy Lord is He Who will distinguish among them on the Day of Resurrection about what they had been at variance in it |
Dr Munir Munshey Indeed, on the Day of Judgment your Lord will settle between them the issues about which they used to quarrel |
Edward Henry Palmer Verily, thy Lord, he shall decide between them on the resurrection day concerning that whereon they do dispute |
Farook Malik Surely your Lord will decide between them, on the Day of Resurrection, concerning those matters wherein they differ among themselves |
George Sale Verily thy Lord will judge between them, on the day of resurrection, concerning that wherein they have disagreed |
Maududi Surely your Lord will judge among them on the Day of Resurrection concerning the matters about which the Children of Israel used to differ |