Quran with Tafsir_English translation - Surah As-Sajdah ayat 8 - السَّجدة - Page - Juz 21
﴿ثُمَّ جَعَلَ نَسۡلَهُۥ مِن سُلَٰلَةٖ مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ ﴾
[السَّجدة: 8]
﴿ثم جعل نسله من سلالة من ماء مهين﴾ [السَّجدة: 8]
| Dr Kamal Omar Then He made his offspring from an admixture of an insignificant, despicable fluid |
| Dr Laleh Bakhtiar Again, He made human progeny from the extraction of despicable water |
| Dr Munir Munshey Then He deemed the despised fluid (semen) to be the seed of the human race |
| Edward Henry Palmer then He made his stock from an extract of despicable water |
| Farook Malik then automated the creation of his progeny by an extract of a despicable water |
| George Sale and afterwards made his posterity of an extract of despicable water |
| Maududi then made his progeny from the extract of a mean fluid |