×

Say to them O Muhammad: "Neither defection nor desertion shall avail you 33:16 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Al-Ahzab ⮕ (33:16) ayat 16 in Tafsir_English

33:16 Surah Al-Ahzab ayat 16 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Al-Ahzab ayat 16 - الأحزَاب - Page - Juz 21

﴿قُل لَّن يَنفَعَكُمُ ٱلۡفِرَارُ إِن فَرَرۡتُم مِّنَ ٱلۡمَوۡتِ أَوِ ٱلۡقَتۡلِ وَإِذٗا لَّا تُمَتَّعُونَ إِلَّا قَلِيلٗا ﴾
[الأحزَاب: 16]

Say to them O Muhammad: "Neither defection nor desertion shall avail you if you should flee the enemy to escape death or massacre if your hereafter is meant to be planted in the now. Life is too short and its enjoyment is short-lived

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل لن ينفعكم الفرار إن فررتم من الموت أو القتل وإذا لا, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿قل لن ينفعكم الفرار إن فررتم من الموت أو القتل وإذا لا﴾ [الأحزَاب: 16]

Dr Kamal Omar
Say: “Flight (from battle-ground) will not benefit you if you fled (out of fear of impending) death or killing, and then you will not enjoy except a little period (that you may stay in this world).”
Dr Laleh Bakhtiar
Say: Running away will never profit you that you ran away from death or killing, then, you will be given enjoyment but for a little
Dr Munir Munshey
Tell them, "You may attempt to run away from death and slaying. But such a flight will not do you much good. After that you will not be able to enjoy except for just a short while
Edward Henry Palmer
Say, 'Flight shall avail you naught; if ye fly from death or slaughter, even then ye shall be granted enjoyment only for a little
Farook Malik
Tell them: "Running away will not do you any good, and if you are running away from death or being killed, you would enjoy this life only for a little while
George Sale
Say, flight shall not profit you, if ye fly from death or from slaughter: And if it would, yet shall ye not enjoy this world but a little
Maududi
(O Prophet), tell them: "If you run away from death or slaying, this flight will not avail you. You will have little time after that to enjoy (the pleasures of life)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek