×

Yet We did not tear them apart but We kept the villages 34:18 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah Saba’ ⮕ (34:18) ayat 18 in Tafsir_English

34:18 Surah Saba’ ayat 18 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah Saba’ ayat 18 - سَبإ - Page - Juz 22

﴿وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُمۡ وَبَيۡنَ ٱلۡقُرَى ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَا قُرٗى ظَٰهِرَةٗ وَقَدَّرۡنَا فِيهَا ٱلسَّيۡرَۖ سِيرُواْ فِيهَا لَيَالِيَ وَأَيَّامًا ءَامِنِينَ ﴾
[سَبإ: 18]

Yet We did not tear them apart but We kept the villages which stood conspicuous between their towns and the towns We blessed.* And We made these villages - serve as stations or stopping-places on their journeys and their commercial travels, And We determined the distances and the units of time to a scale inducing the feeling of comfort and safety and We said to them: You may travel by night or by day, you will be safe and secure

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وجعلنا بينهم وبين القرى التي باركنا فيها قرى ظاهرة وقدرنا فيها السير, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿وجعلنا بينهم وبين القرى التي باركنا فيها قرى ظاهرة وقدرنا فيها السير﴾ [سَبإ: 18]

Dr Kamal Omar
And We placed between them and between the cities wherein We established (Our) Blessing, prominently visible towns; and We regulated therein the travel (saying): ' Travel through them by night and by day, feeling absolutely secure
Dr Laleh Bakhtiar
And We made between them and between the towns which We blessed, that which are manifest towns and We ordained journeying in them. Journey through them as ones who are safe night and day
Dr Munir Munshey
Along the highway connecting their towns and the town We blessed (Jerusalem), We raised many prominent communities, each not far from the other. (We said), "Travel in the land in complete safety during the day and the night
Edward Henry Palmer
And we made between them and the cities which we had blessed (other) cities which were evident; and we measured out the journey: 'Journey ye thereto nights and days in safety
Farook Malik
Between them and the towns which We had blessed (Syria and Palestine), We placed other towns in prominent positions so that they could journey to and fro in measured stages. We said: "Travel through them by day and night in complete security
George Sale
And We placed between them and the cities which We have blessed, cities situate near each other; and We made the journey easy between them, saying, travel through the same by night and by day, in security
Maududi
We placed other prominent towns between them, the towns that We had blessed and had set well-measured stages between them. Move back and forth between them, night and day, in perfect security
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek