Quran with Bangla translation - Surah Saba’ ayat 18 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُمۡ وَبَيۡنَ ٱلۡقُرَى ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَا قُرٗى ظَٰهِرَةٗ وَقَدَّرۡنَا فِيهَا ٱلسَّيۡرَۖ سِيرُواْ فِيهَا لَيَالِيَ وَأَيَّامًا ءَامِنِينَ ﴾
[سَبإ: 18]
﴿وجعلنا بينهم وبين القرى التي باركنا فيها قرى ظاهرة وقدرنا فيها السير﴾ [سَبإ: 18]
Abu Bakr Zakaria Ara tadera o yesaba janapadera madhye amara barakata diyechilama, segulora madhyabarti sthane amara drsyamana bahu janapada sthapana karechilama ebam ai saba janapade bhramanera yathayatha byabastha karechilama. Balechilama, 'tomara esaba janapade nirapade bhramana kara dine o rate |
Abu Bakr Zakaria Āra tādēra ō yēsaba janapadēra madhyē āmarā barakata diẏēchilāma, sēgulōra madhyabartī sthānē āmarā dr̥śyamāna bahu janapada sthāpana karēchilāma ēbaṁ ai saba janapadē bhramanēra yathāyatha byabasthā karēchilāma. Balēchilāma, 'tōmarā ēsaba janapadē nirāpadē bhramaṇa kara dinē ō rātē |
Muhiuddin Khan তাদের এবং যেসব জনপদের লোকদের প্রতি আমি অনুগ্রহ করেছিলম সেগুলোর মধ্যবর্তী স্থানে অনেক দৃশ্যমান জনপদ স্থাপন করেছিলাম এবং সেগুলোতে ভ্রমণ নির্ধারিত করেছিলাম। তোমরা এসব জনপদে রাত্রে ও দিনে নিরাপদে ভ্রমণ কর। |
Muhiuddin Khan Tadera ebam yesaba janapadera lokadera prati ami anugraha karechilama segulora madhyabarti sthane aneka drsyamana janapada sthapana karechilama ebam segulote bhramana nirdharita karechilama. Tomara esaba janapade ratre o dine nirapade bhramana kara. |
Muhiuddin Khan Tādēra ēbaṁ yēsaba janapadēra lōkadēra prati āmi anugraha karēchilama sēgulōra madhyabartī sthānē anēka dr̥śyamāna janapada sthāpana karēchilāma ēbaṁ sēgulōtē bhramaṇa nirdhārita karēchilāma. Tōmarā ēsaba janapadē rātrē ō dinē nirāpadē bhramaṇa kara. |
Zohurul Hoque আর তাদের ও সেই শহরগুলোর যাতে আমরা অনুগ্রহ অর্পণ করেছিলাম, তাদের মাঝে আমরা স্থাপন করেছিলাম দৃশ্যমান জনবসতি, আর তাদের মধ্যে ভ্রমণস্তর ঠিক করে দিয়েছিলাম, -- ''তোমরা এসবে রাতে ও দিনে নিরাপদে পরিভ্রমণ কর।’’ |
Zohurul Hoque Ara tadera o se'i saharagulora yate amara anugraha arpana karechilama, tadera majhe amara sthapana karechilama drsyamana janabasati, ara tadera madhye bhramanastara thika kare diyechilama, -- ''tomara esabe rate o dine nirapade paribhramana kara.’’ |
Zohurul Hoque Āra tādēra ō sē'i śaharagulōra yātē āmarā anugraha arpaṇa karēchilāma, tādēra mājhē āmarā sthāpana karēchilāma dr̥śyamāna janabasati, āra tādēra madhyē bhramaṇastara ṭhika karē diẏēchilāma, -- ''tōmarā ēsabē rātē ō dinē nirāpadē paribhramaṇa kara.’’ |