×

আর তাদের ও যেসব জনপদের মধ্যে আমরা বরকত দিয়েছিলাম, সেগুলোর মধ্যবর্তী স্থানে 34:18 Bangla translation

Quran infoBanglaSurah Saba’ ⮕ (34:18) ayat 18 in Bangla

34:18 Surah Saba’ ayat 18 in Bangla (البنغالية)

Quran with Bangla translation - Surah Saba’ ayat 18 - سَبإ - Page - Juz 22

﴿وَجَعَلۡنَا بَيۡنَهُمۡ وَبَيۡنَ ٱلۡقُرَى ٱلَّتِي بَٰرَكۡنَا فِيهَا قُرٗى ظَٰهِرَةٗ وَقَدَّرۡنَا فِيهَا ٱلسَّيۡرَۖ سِيرُواْ فِيهَا لَيَالِيَ وَأَيَّامًا ءَامِنِينَ ﴾
[سَبإ: 18]

আর তাদের ও যেসব জনপদের মধ্যে আমরা বরকত দিয়েছিলাম, সেগুলোর মধ্যবর্তী স্থানে আমরা দৃশ্যমান বহু জনপদ স্থাপন করেছিলাম এবং ঐ সব জনপদে ভ্রমনের যথাযথ ব্যবস্থা করেছিলাম। বলেছিলাম, 'তোমরা এসব জনপদে নিরাপদে ভ্ৰমণ কর দিনে ও রাতে।

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وجعلنا بينهم وبين القرى التي باركنا فيها قرى ظاهرة وقدرنا فيها السير, باللغة البنغالية

﴿وجعلنا بينهم وبين القرى التي باركنا فيها قرى ظاهرة وقدرنا فيها السير﴾ [سَبإ: 18]

Abu Bakr Zakaria
Ara tadera o yesaba janapadera madhye amara barakata diyechilama, segulora madhyabarti sthane amara drsyamana bahu janapada sthapana karechilama ebam ai saba janapade bhramanera yathayatha byabastha karechilama. Balechilama, 'tomara esaba janapade nirapade bhramana kara dine o rate
Abu Bakr Zakaria
Āra tādēra ō yēsaba janapadēra madhyē āmarā barakata diẏēchilāma, sēgulōra madhyabartī sthānē āmarā dr̥śyamāna bahu janapada sthāpana karēchilāma ēbaṁ ai saba janapadē bhramanēra yathāyatha byabasthā karēchilāma. Balēchilāma, 'tōmarā ēsaba janapadē nirāpadē bhramaṇa kara dinē ō rātē
Muhiuddin Khan
তাদের এবং যেসব জনপদের লোকদের প্রতি আমি অনুগ্রহ করেছিলম সেগুলোর মধ্যবর্তী স্থানে অনেক দৃশ্যমান জনপদ স্থাপন করেছিলাম এবং সেগুলোতে ভ্রমণ নির্ধারিত করেছিলাম। তোমরা এসব জনপদে রাত্রে ও দিনে নিরাপদে ভ্রমণ কর।
Muhiuddin Khan
Tadera ebam yesaba janapadera lokadera prati ami anugraha karechilama segulora madhyabarti sthane aneka drsyamana janapada sthapana karechilama ebam segulote bhramana nirdharita karechilama. Tomara esaba janapade ratre o dine nirapade bhramana kara.
Muhiuddin Khan
Tādēra ēbaṁ yēsaba janapadēra lōkadēra prati āmi anugraha karēchilama sēgulōra madhyabartī sthānē anēka dr̥śyamāna janapada sthāpana karēchilāma ēbaṁ sēgulōtē bhramaṇa nirdhārita karēchilāma. Tōmarā ēsaba janapadē rātrē ō dinē nirāpadē bhramaṇa kara.
Zohurul Hoque
আর তাদের ও সেই শহরগুলোর যাতে আমরা অনুগ্রহ অর্পণ করেছিলাম, তাদের মাঝে আমরা স্থাপন করেছিলাম দৃশ্যমান জনবসতি, আর তাদের মধ্যে ভ্রমণস্তর ঠিক করে দিয়েছিলাম, -- ''তোমরা এসবে রাতে ও দিনে নিরাপদে পরিভ্রমণ কর।’’
Zohurul Hoque
Ara tadera o se'i saharagulora yate amara anugraha arpana karechilama, tadera majhe amara sthapana karechilama drsyamana janabasati, ara tadera madhye bhramanastara thika kare diyechilama, -- ''tomara esabe rate o dine nirapade paribhramana kara.’’
Zohurul Hoque
Āra tādēra ō sē'i śaharagulōra yātē āmarā anugraha arpaṇa karēchilāma, tādēra mājhē āmarā sthāpana karēchilāma dr̥śyamāna janabasati, āra tādēra madhyē bhramaṇastara ṭhika karē diẏēchilāma, -- ''tōmarā ēsabē rātē ō dinē nirāpadē paribhramaṇa kara.’’
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek