×

Allah is He Who sustains and supports the heavens (their contents) and 35:41 Tafsir_English translation

Quran infoTafsir_EnglishSurah FaTir ⮕ (35:41) ayat 41 in Tafsir_English

35:41 Surah FaTir ayat 41 in Tafsir_English (الإنجليزية تفسير)

Quran with Tafsir_English translation - Surah FaTir ayat 41 - فَاطِر - Page - Juz 22

﴿۞ إِنَّ ٱللَّهَ يُمۡسِكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضَ أَن تَزُولَاۚ وَلَئِن زَالَتَآ إِنۡ أَمۡسَكَهُمَا مِنۡ أَحَدٖ مِّنۢ بَعۡدِهِۦٓۚ إِنَّهُۥ كَانَ حَلِيمًا غَفُورٗا ﴾
[فَاطِر: 41]

Allah is He Who sustains and supports the heavens (their contents) and keeps them from going out of order losing balance or scattering and vanishing. Should they be thrown about in disorder, who else other than Him can restore them to order! He has always been Halimun (forbearing) and Ghafurun

❮ Previous Next ❯

ترجمة: إن الله يمسك السموات والأرض أن تزولا ولئن زالتا إن أمسكهما من, باللغة الإنجليزية تفسير

﴿إن الله يمسك السموات والأرض أن تزولا ولئن زالتا إن أمسكهما من﴾ [فَاطِر: 41]

Dr Kamal Omar
Verily, Allah holds the heavens and the earth, otherwise the two go into disbalance. And if indeed the two went into disbalance — did not control these two, any one besides Him. Surely, He is Most Forbearing, Oft-Forgiving
Dr Laleh Bakhtiar
Truly, God holds back the heavens and the earth so that they are not displaced. And if they were displaced, there is none who held them back after Him. Truly, He had been Forbearing, Forgiving
Dr Munir Munshey
Indeed it is Allah Who holds the heavens and the earth (under control), and keeps them from falling into disarray. There is no one except He, Who can hold them together, should they break loose and deviate. Of course, He is the most Forbearing, the most Forgiving
Edward Henry Palmer
Verily, God holds back the heavens and the earth lest they should decline; and if they should decline there is none to hold them back after Him; verily, He is clement, forgiving
Farook Malik
It is Allah Who keeps the heavens and the earth from slipping out of their places. Should they ever slip, none can hold them back besides Him; certainly He is Most Forbearing, Oft-Forgiving
George Sale
Verily God sustaineth the heavens and the earth, lest they fail: And if they should fail, none could support the same besides Him; He is gracious and merciful
Maududi
Surely Allah holds the heavens and the earth, lest they should be displaced there, for if they were displaced none would be able to hold them after Him. Surely He is Most Forbearing, Most Forgiving
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek