Quran with Tafsir_English translation - Surah Ya-Sin ayat 15 - يسٓ - Page - Juz 22
﴿قَالُواْ مَآ أَنتُمۡ إِلَّا بَشَرٞ مِّثۡلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحۡمَٰنُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا تَكۡذِبُونَ ﴾
[يسٓ: 15]
﴿قالوا ما أنتم إلا بشر مثلنا وما أنـزل الرحمن من شيء إن﴾ [يسٓ: 15]
Dr Kamal Omar They (the residents of the town) said: “You are not but human beings like us, and Ar-Rahman has not sent down anything. You do not (act in truth) but you tell lies.” |
Dr Laleh Bakhtiar They said: You are nothing but mortals like ourselves and The Merciful caused not to descend anything. You are but lying |
Dr Munir Munshey They replied, "You are merely humans like us. Rehman has sent down nothing! You are just making it up |
Edward Henry Palmer They said, 'Ye are only mortals like ourselves, nor has the Merciful sent down aught; ye are naught but liars |
Farook Malik But the people replied: "You are but humans like us. The Compassionate (Allah) has revealed nothing; you are surely lying |
George Sale The inhabitants answered, ye are no other than men, as we are; neither hath the Merciful revealed any thing unto you: Ye only publish a lie |
Maududi The people of the town said: "You are only human beings like ourselves, and the Merciful Lord has revealed nothing. You are simply lying |